НЕВСКАЯ
централизованная
библиотечная
система

Санкт- Петербург, ул. Бабушкина, д. 64

   
Март 24
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
26 27 28 29 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

9 ноября в Центральной районной библиотеке им. Л. Соболева прошел фольклорный праздник финно-угорских народов «Живой язык». Праздник посвящен Дню народного единства и Международному дню толерантности и прошел в рамках Международного года языков коренных народов.

Фольклорные праздники – это сама жизнь народа, это познавательные и запоминающиеся мероприятия, которые становятся событиями. Нашим гостям представилась уникальная возможность услышать многообразие наречий финно-угорских народов, познакомиться с книгами на ижорском, водском, вепсском, сето языках на выставке «Родной язык – душа народа», увидеть творческую выставку «Ингерманландские тропы Анастасии Вагановой», принять участие в игровых программах, полюбоваться народными костюмами и погрузиться в фольклорную музыку… Но, обо всем по порядку.

В этот раз праздник прошел в формате игры по четырем станциям, каждая из которых представляла один из финно-угорских языков – «Лес» (вепсский), «Магазин» (ингерманландский), «Семья» (ижорский), «Школа» (коми). Гости праздника объединились в команды, получили маршрутные карты и словарики с заданиями. Путешественников на маршруте встречали ведущие станции с приветствием на родном языке, знакомили со своим народом и предлагали выполнить задание.

Ведущий станции «Лес» Виктор Павлович Трифоев (поэт, кандидат наук, президент Санкт-Петербургской общественной организации «Национально-культурное вепсское общество») предложил участникам отправиться в вепсский лес собирать грибы и ягоды, не забывая при этом заполнять свой словарик.

Сусанна Парккинен (член добровольного Общества ингерманландских финнов Inkerinliitto) ведущая станции «Магазин», знакомила гостей со своим народом и в игровой форме предлагала приобрести товары в сельском магазине.

На станции «Семья» ведущий Дмитрий Харакка-Зайцев (член ижорской общины «Шойкула») знакомил команду с ижорским языком: участники с помощью ведущего «заселяли» усадьбу людьми и распределяли предметы быта с надписями на ижорском языке.

Интересная станция «Школа» была представлена песенно-фольклорным коллективом «Дзоридз» коми землячества «Неватас» представительства Республики Коми в Северо-Западном регионе РФ. На этой станции гости разгадывали ребусы, собирали пазлы на русском и коми языках и сверяли, правильны ли их предположения. Особый колорит нашему событию придавали национальные костюмы всех ведущих станции.

Команды путешественников с азартом прошли все станции, а по пути успевали разгадывать филворды на финно-угорскую тему. Когда маршрут подошел к финишу, все гости собрались вместе, чтобы обменяться яркими впечатлениями от игры и похвалиться новыми словами, которые удалось запомнить.

Но, конечно, какой фольклорный праздник без песни? В завершении познавательного дня гости слушали ижорские свадебные песни, грустные и озорные напевы на языке коми в исполнении фольклорного коллектива «Дзоридз». А выступление коллектива вепсского танца «Кодима» ДК «Маяковского», приехавшего в библиотеку из поселка Металлострой, стало сюрпризом для всех участников праздника.

Вот так весело, шумно, познавательно прошел фольклорный праздник, но самые стойкие и любознательные не спешили расходиться по домам, а принялись проверять свои этнографические познания, отвечая на вопросы финно-угорской викторины «Многообразие народов России». И ведущие станций, и гости отметили неожиданный формат фольклорного праздника – гармоничное сочетание игры по станциям и концертной программы.

Фольклорный праздник «Живой язык» – увлекательное путешествие в прошлое и настоящее финно-угорских народов, подарок всем любителям самобытной народной истории, культуры и языка.

Кузнецова Оксана Вячеславовна, заведующий детско-юношеским сектором ЦРБ им. Л. Соболева