НЕВСКАЯ
централизованная
библиотечная
система
Санкт- Петербург, ул. Бабушкина, д. 64
Алан Милн и все-все-все. К 130-летию со дня рождения писателя
18 января 2012 года исполняется 130 лет со дня рождения английского писателя Алана Александра Милна, подарившего миру милого медвежонка Винни-Пуха и всех-всех-всех. Интересные факты о писателе, его окружении и литературных героях мы предлагаем сегодня вашему вниманию. |
? |
Милн учился в маленькой частной школе, принадлежавшей его отцу, а одним из его любимых учителей был Герберт Уэллс. |
? |
Работая в журнале «Punch», Милн женился на Дороти де Селинкур. Обе книги о медвежонке посвящены «Ей» (посвящения написаны в стихах). Крестный Дороти, редактор журнала Оуэна Симэна, как полагают многие исследователи, стал психологическим прототипом ослика Иа. |
? |
В 1925 году Милны приобрели ферму Кочфорд в Восточном Сассексе. Близ фермы находился пятисотакровый лес Эшдаун, который представлен в книге о Винни-Пухе как Стоакровый лес. Реальными местами являются «Шесть сосен и ручеек», в районе которых был найден Северный Полюс; заросли колючего утесника (чертополоха), в которые упал Пух. В дуплах деревьев этого леса очень любил играть Кристофер Робин, поэтому и многих персонажей Милн поселил в дупла и на ветви деревьев. |
? |
Почти все герои книги, за исключением Совы и Кролика, – это игрушки Кристофера Робина. Пятачка ребенку подарили соседи, Иа без хвоста – подарок родителей, Кенга с Крошкой Ру и Тигра были куплены позднее, специально для обыгрывания сюжетов вечерних сказок сыну. В настоящее время игрушки хранятся в Британском музее игрушечных медведей. Правда, в 1996 году прототип главного героя был продан с аукциона неизвестному покупателю за 4600 фунтов стерлингов. Подлинные игрушки Кристофера Робина: Иа-Иа, Кенга, Пух, Тигра и Пятачок. В Нью-Йоркской публичной библиотеке |
? |
Первым именем медвежонка-прототипа Винни-Пуха было Эдуард. Так традиционно англичане называют плюшевых мишек (уменьшительное – Тедди). Фамилия тоже не была оригинальной – Bear (Медведь). Мишку приобрели в универмаге Harrods в 1921 году. |
? |
Эдуард Бэр сменил имя на теперь уже знакомое всему миру в 1924 году. Это случилось после посещения Милна с четырехлетним сыном Лондонского зоопарка. В то время в зоопарке содержалась медведица Виннипег (или Винни), которая очень понравилась мальчику. Именем Пух называли лебедя, который жил у знакомых семьи Милнов. |
? |
После посвящения в рыцари Винни-Пух получил титул сэр Пух де Медведь (Sir Pooh de Bear). |
? |
В книге фигурирует также имя Сандерс. «Давным-давно — кажется, в прошлую пятницу — Винни-Пух жил в лесу один-одинешенек, под именем Сандерс». Имя «Мистер Сандерс» было написано на дверной дощечке домика Пуха золотыми буквами. |
? |
Первая книга о Винни-Пухе вышла в свет 14 октября 1926 года. В 2009 году в Великобритании было опубликовано продолжение историй о Винни-Пухе «Возвращение в зачарованный лес» Дэвида Бенедиктуса, который стремился подражать стилистике и композиции прозы Милна. |
? |
Милн никогда не читал книг о Винни-Пухе Кристоферу Робину. Он предпочитал воспитывать сына на произведениях своего любимого Вудхауза. Кристофер впервые прочел стихи и рассказы о мишке только через 60 лет после их появления. |
? |
Кристофер Милн в автобиографических произведениях признавался в негативном отношении к главному произведению своего отца: «Были две вещи, которые омрачили мою жизнь и от которых я должен был спасаться: слава моего отца и "Кристофер Робин"…». |
? |
В возрасте 61 года Кристофер Робин открыл в Лондонском зоопарке памятник медведице Виннипег в натуральную величину. Это произошло в сентябре 1981 года. |
? |
Бенджамин Хофф считает Винни-Пуха одним из величайших мастеров Дао, так как медвежонок «нетороплив, безмятежен и склонен к созерцанию. В то время как остальные суетятся, сомневаются, он просто есть». С помощью героев Милна Хофф популярно объяснил философию даосизма в своих книгах «Дао Винни-Пуха» (1982) и «Дэ Пятачка» (1993). Хофф, Б. Дао Винни-Пуха : [эссе] / Бенджамен Хофф ; [пер. с англ. Л. Н. Высоцкого]. - Санкт-Петербург : Амфора, 2005. - 214 с. : ил. - (Вертикаль). – Библиотеки: ЦРБ, б-ка №1 (изд.2004 г.) Хофф, Б. Дэ Пятачка : [эссе] / Бенджамен Хофф ; [пер. с англ. Л. Н. Высоцкого]. - Санкт-Петербург : Амфора, 2005. - 300 с. : ил. - (Вертикаль). – Библиотеки: ЦРБ |
? |
Ежегодно в Оксфордшире проводится чемпионат по игре в пустяки (Poohsticks – Пуховы палочки). |
? |
В белорусском переводе герои знаменитой книги несколько изменили свои имена. Так Винни-Пух стал Вiня-Пыхом, Пятачок – Прасючком, Кролик - Трусом, Слонопотам - Мамантуком, а Кристофер Робин получил имя Крыштусь Родзька.
|
|
Помимо книг о Винни-Пухе Алан Александр Милн является автором многочисленных стихов, рассказов и семи романов. Милн, А. Двое : роман / Алан А. Милн ; [пер. с англ. В. С. Кулагиной-Ярцевой]. - Москва : АСТ, 2009. - 319 с. - (Книга на все времена). – Библиотеки: ЦРБ, 01, 02, 03, 04, 05, 06, 08, 13, ЦДБ. Милн, А. Очень недолгая сенсация : роман / Алан А. Милн ; [пер. с англ. В. С. Кулагиной-Ярцевой]. - Москва : АСТ, 2009. - 284, [1] с. - (Книга на все времена). – Библиотеки: ЦРБ, 01, 02, 03, 04, 05, 06, 13, ЦДБ. |