НЕВСКАЯ
централизованная
библиотечная
система

Санкт- Петербург, ул. Бабушкина, д. 64

   
Май 24
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
29 30 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 1 2

Песня для кита: для среднего школьного возраста / Линн Келли ; перевод с английского Е. Погосян. – Москва :Эксмо, 2019.

Имеются экземпляры: ЦРБ, ЦДБ, 01, 03, 05, 07, 08, 09, 10.

Помните, в простом и лаконичном (ничего лишнего!) советском кинофильме «Доживём до понедельника» впервые прозвучала потрясающая фраза – «счастье – это когда тебя понимают»!

Вся книга Линн Келли показалась мне этой «развернутой» по сюжету фразой. И тоже, в своем роде, совершенной – ничего лишнего!

Айрис, от лица которой идёт рассказ, – девочка, как сейчас принято говорить, «с особенностями», она глухая. Но прекрасно разбирается в технике и программировании. Ее хобби ( дающее к тому же небольшую финансовую независимость) очень неожиданное – она ремонтирует старые, а точнее антикварные, радиоприемники.

И, поскольку с общением «в группе», т. е. в школе, у нее не очень ладится, она предпочитает читать, думать и «дружить» с техникой, в которой она подозревает душу:

 «Обычно я оставляла его (старый приемник) включенным на ночь, даже если от этого он быстрее разряжался. Лежа в кровати, я могла коснуться его, ощутить колебания под рукою, и заснуть…»

«Несчастненькой» и «обиженной судьбой» ее не назовешь:  родители и бабушка ее любят, а дедушка, умерший несколько месяцев назад, вообще был ее лучшим другом, и не только потому что – глухой.

«Вокруг нас целое море света, и все, что нам надо, – найти то место, где ты чувствуешь себя дома. Иногда на это требуется время. Но ты с этим справишься. Ты найдешь свой путь!» – говорил он внучке.

И вот, однажды, на занятиях, Айрис узнает, что есть такой Синий кит. Он очень хочет жить среди своих, но не может этого сделать: частота его звуковых сигналов («речь!») не такая, как у остальных, и они его просто не слышат!

Девочка придумывает для него песню, записанную по всем правилам, на ЕГО частоте, ведь нельзя « проплывать мимо» беды:

«Он поет и поет, а для всех его как будто его не существует…»

Айрис пересечёт половину континента, разыщет кита и сделает его счастливее, – ведь счастье – это когда «тебя кто-то понимает»!

И, не менее важно: помогая другому, главная героиня поможет и себе.

Слоган на обложке – «Будь не такой, как все – поймай свою волну!», – обращён ко всем, кому повезет открыть эту повесть, приглашая искать «свой остров», даже если он нигде не обозначен – «настоящие места никогда не отмечаются на картах»!

 

P.S Автор книги – профессиональный сурдопереводчик. Не только «крепкий» профессионал, но хороший писатель и человек. Вы почувствуете это в ее книге, очень уютной...

Виктория Николашина, библиотекарь детской библиотеки № 10 им. Николая Носова 

 

 

pdd-kursy-crb