НЕВСКАЯ
централизованная
библиотечная
система

Санкт- Петербург, ул. Бабушкина, д. 64

   
Май 24
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
29 30 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 1 2
lone-padenie-koshki

Бойн, Джон (1971- ).

Мальчик в полосатой пижаме [Текст] = The boy in the striped pyjamas : [роман] / Джон Бойн ; пер. с англ. Елены Полецкой. - Москва : Phantom press, 2010. - 285, [2] с.

 

Имеются экземпляры в библиотеках: ЦРБ, 01, 02, 03, 05, 06, ЦДБ, 04.

Ирландский писатель Джон Бойн – автор семи романов, два из которых переведены на русский язык. Но мировое признание ему принес «Мальчик в полосатой пижаме». Книга номинирована на два десятка литературных премий, в том числе, на самую престижную – British Book Award. Роман издан более чем в 50 странах.

Джон Бойн родился в 1971 году в Дублине. Он изучал английскую литературу в дублинском Тринити-колледже. Прослушал в Университете Восточной Англии курс магистратуры по специальности «писательское искусство».

В книге поднимается сложная тема: жизнь в лагере Аушвиц. Два мальчика по разные стороны колючей проволоки – Шмуэль и Бруно. Они ровесники, даже родились в один день, оба одиноки и напуганы. Возникшая дружба между ними объединяет два разных мира, круто меняя судьбу Бруно – сына коменданта лагеря. Если сказать чуть больше – будет неинтересно читать. Лучше уделить внимание самой теме этого романа.

Английская пресса на все голоса твердила о романе, как о шедевре современной литературы: «…Иногда среди потока книг появляется та, что пробуждает чувства, тревожит ум и надолго застревает в памяти. «Мальчик в полосатой пижаме» – именно такая книга».

The Yorkshire Evening Post: «…Грустная, глубокая и будоражащая притча о человеческой чистоте, которая всегда по ту сторону добра и зла».

The First Post: «Маленькийшедевр».

Прошло четыре года, книгу читают во всём мире, по сюжету романа снят фильм. Восприятие мальчиком из «хорошей» национал-социалистической семьи повседневных ужасов фашистского концлагеря не может оставить равнодушным никого – ни взрослого, ни подростка.

Цитата

– Кто эти люди, что тут живут?
Вопрос слегка озадачил отца.
– Военные, Бруно. И секретари. Мои подчиненные. Ты почти всех видел и раньше.
– Нет, я не о них. Люди, которых я видел из окна в моей комнате. Там, чуть подальше, в таких низеньких длинных домах. Они все одинаково одеты.
– Ах, эти. – Отец взмахнул рукой и коротко улыбнулся. – Эти люди… Видишь ли, Бруно, они и не люди вовсе.

 

Кондрашева Т.А.

Заведующая библиотекой № 4