НЕВСКАЯ
централизованная
библиотечная
система
Санкт- Петербург, ул. Бабушкина, д. 64
Бонду Анн-Лор. А еще я танцую
Бонду, Анн-Лор.
А еще я танцую [Текст] = Et je danse, aussi : [роман] / Анн-Лор Бонду, Жан-Клод Мурлева ; [пер. с фр. Елены Головиной]. - Москва : Синдбад, 2016. - 332, [3] с.
Имеются экземпляры в библиотеках: ЦРБ, 02, 06, 09, 05, 07 .
Лор Бонду — актриса, журналист, филолог, автор романов для детей и подростков, редактор издательства Bayard Presse.
Жан-Клод Мурлева родился в 1952 г. во французской провинции Овернь в семье фермера. Получив педагогическое образование, работал учителем немецкого языка в колледже, но в 1986 году решил оставить преподавательскую деятельность, чтобы создавать и играть моноспектакли для детей. Его спектакль «Говорите мне о любви» с успехом выдержал более пятисот представлений во Франции и за рубежом. В 1997 г. в издательстве «Манго» вышла его первая книга - «История о ребенке и яйце». С этого момента его занятием становится литература для детей и юношества. В последнее время книги Жан-Клода Мурлева активно переводятся на различные языки.
Герой совместного романа двух названных авторов – известный писатель Пьер-Мари Сотто. Однажды он получает по почте посылку, скорее всего с рукописью, и, не желая ее читать, хочет вернуть послание обратно автору, Аделине Пармелан. В итоге завязывается переписка, эпистолярный роман, письма по электронной почте. Она ему отправляет 61 письмо, он ей 62. Переписка незнакомых людей, странная, загадочная, с тайнами и полунамеками. Оба одиноки, оба потерпели фиаско в любви: он - писатель, лауреат Гонкурской премии, отец большого семейства, трижды женат, и она - просто женщина, потерявшая сына, живущая в холодном сыром родительском доме. Их объединяет тайна, событие, которое сломало им жизнь. Но жизнь никто не отменял, надо найти только причины, чтобы жить. И несмотря ни на что, эти причины существуют. Их несколько. «Итак, одна из причин верить, что жизнь прекрасна, состоит в возможности однажды утром сообщить тому или той, кто еще не встал с постели, или хотя бы самому себе, если больше некому, эту новость, умещающуюся в два коротких слова: «Снег пошел».
Помимо писем Пьера-Мари и Аделины в романе есть еще письма издателя, друзей писателя: пожилой супружеской пары Макса и Жози и их подруги, которую Жози пытается свести с Пьером-Мари. Пишет герою и дочь пропавшей несколько лет назад жены Пьера-Мари. Тексты писем наших главных героев наполнены добрым юмором, мудростью, изобилуют афоризмами и сравнениями. Она делится с ним своим жизненным опытом: «Сегодня я понимаю: чтобы кто-то тебя полюбил, надо научиться любить себя»; а он своим: «То, что ты закопал в своём саду, выйдет наружу в саду твоего сына».
В конце переписки, наконец, выясняется, что именно в посылке. А трагические события, объединившие их, становятся предлогом для следующего шага - личной встречи. На этом переписка заканчивается.
Книга написано великолепно, оторваться невозможно. И только в самом конце чувствуешь небольшое разочарование, потому что хочется читать дальше и не расставаться с героями.
А. С. Лобачёва, ведущ. библ. библиотеки № 2 им. Федора Абрамова