НЕВСКАЯ
централизованная
библиотечная
система

Санкт- Петербург, ул. Бабушкина, д. 64

   
Май 24
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
29 30 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 1 2

N. Roubtsov = Николай Рубцов: избранные стихи в переводах на французский язык / [пер. на французский яз. А. Б. Сурков]. - Коломна, 2015.- 42 с.
Имеются экземпляры в библиотеках: 05.

 

Поэзия Николая Рубцова давно перешагнула границы русского мира. Его стихи переведены на многие языки: английский, немецкий, румынский, вьетнамский, китайский… И вот теперь они зазвучали по-французски благодаря преподавателю из Коломны А.Б. Суркову. Александр Борисович Сурков – доцент кафедры французского и немецкого языков Коломенского государственного педагогического института, кандидат педагогических наук, знаток и любитель русской и французской поэзии. Александр Борисович – опытный переводчик, именно ему принадлежат переводы стихотворений М. Ю. Лермонтова, неизвестных до сих пор французскому читателю.

Первая презентация сборника, состоящего из 22 стихотворений Рубцова с текстами на французском и русском языках, состоялась 3 января 2016 года, в день 80-летия поэта, в библиотеке имени Николая Рубцова. Среди собравшихся гостей были коллеги А.Б. Суркова, преподаватели французского языка, которые по достоинству оценили мастерство переводчика. Александру Борисовичу удалось показать и красоту, искренность и задушевность рубцовской поэзии, и сохранить ритм и музыку его стиха; что непросто: поэтический перевод требует не только равноценного переложения смысла оригинала, но и умения передать особенный, неповторимый авторский голос. «Голос – …чудесный и чудный. От «Ласточки» и «Зайца» до «крещенских морозов», «такой родимый» голос нашей матушки – Руси, выполняющей рубцовский завет, просьбу, мольбу…, хранить себя», – так эмоционально пишет в предисловии к сборнику своих переводов Рубцова переводчик.

Для перевода А. Б. Сурков выбрал стихотворения Рубцова, давно вошедшие в золотой фонд русской лирики: «В минуты музыки», «Букет», «Зеленые цветы», «Осенняя песня», «Улетели листья»…Теперь французский читатель сможет прочесть их на своем родном языке.

Русского же любителя поэзии, несомненно, порадует новая встреча с творчеством великого поэта в оригинально исполненном издании.

Кораблева М. А., гл. библиотекарь библиотеки им. Н. Рубцова