НЕВСКАЯ
централизованная
библиотечная
система

Санкт- Петербург, ул. Бабушкина, д. 64

   
Май 24
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
29 30 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 1 2

Даниэль Пеннак (фр. Daniel Pennac, настоящее имя — Daniel Pennacchioni, род. 1 декабря 1944, Касабланка, Марокко) — французский писатель.

 

Уверена, что у каждого читающего человека есть свой любимый писатель или просто СВОЙ. В разные периоды моей жизни любимыми были разные писатели. В детстве были прочитан весь Конан Дойл и вся Агата Кристи, в юности заинтересовал Валентин Пикуль, естественно, прочла все, что было доступно. Лет 12 назад открыла для себя петербургскую писательницу Нину Катерли и до их пор считаю её СВОИМ автором. Но полтора года назад познакомилась с творчеством французского писателя Даниэля Пеннака. Знакомство началось с замечательной книги «Как роман» (1992). Оказывается, «антипедагогическое эссе "Как роман" перевернуло все сложившиеся в современной системе образования представления о том, как нужно преподавать литературу, чтобы научить детей любить книги». Пеннак предложил свои «принципы эффективного подхода к литературе», а именно:

  1. Право не читать
  2. Право перескакивать
  3. Право не дочитывать
  4. Право перечитывать
  5. Право читать что попало
  6. Право на боваризм [1]
  7. Право читать, где попало
  8. Право втыкаться
  9. Право читать вслух
  10. Право молчать о прочитанном

Эти десять законов получили название «Декларации прав читателя» и трудно с его мнением не согласиться.

Личность самого Пеннака удивительна. В школе он был двоечником, ему очень тяжело давалось обучение. (Подробно об этом можно прочесть в книге «Школьные страдания»). Однако в 1970 году стал школьным учителем литературы. Более 25 лет Пеннак отдал работе с детьми с задержками в развитии. Именно в это время были написаны книги для детей «Собака Пес» (1982) и «Глаз волка» (1984).

«В 1985 году преподаватель мировой литературы Даниэль Пеннак заключает пари с другом, что сможет написать детектив из «чёрной серии». Так появляется первая книга из «Саги о Малоссене» «Людоедское счастье». Уже в самом названии проявляется сущность преподавателя литературы. Название книги — это аллюзия[2]на название романа Эмиля Золя «Дамское счастье», в котором французский классик показал мир больших магазинов. Действие романа Пеннака также происходит в крупном французском супермаркете. В романе он просто Магазин.

Действие второго романа «Фея Карабина» происходит в основном на улицах Парижа. Но самый страшный, по моему мнению, это роман «Маленькая торговка прозой».

Повествование в романах ведется от лица главного героя Бенджамена. У него большая семья: 2 брата, 3 сестры (4-я появится во втором романе), вечно сбегающая из дома мамочка и большая добрая собака. А еще всё время не хватает денег, чтоб содержать это многочисленное семейство. В каждом романе вокруг героя происходят какие-то криминальные события, но Бенджамену не до ловли преступников. «Он и не пытается кого-то там поймать. И это главное отличие данных книг от всех других детективов». Всех героев мы видим глазами Бена, свое отношение к которым он где с иронией, где с юмором описывает. Без юмора этому семейству просто не выжить.

Талант автора несомненен. «Пеннак, большой гуманист, умеет показывать людей так, что эти люди делаются понятными и как-то сразу своими. Лучше всего это видно на детях. А детей тут предостаточно. Очень живых и настоящих».

Книги Даниэля Пеннака переведены на 26 языков мира, в том числе и русский, и удостоены большого количества литературных премий в разных странах.

В общем, читайте и получайте удовольствие от замечательных произведений Пеннака.



[1] Боваризм - термин, означающий клиническое состояние, характерное потерей способности проводить четкую грань между действительностью и фантазией, склонность подменять реальное воображаемым.

[2] Аллюзия - стилистический прием, заключающийся в использовании намека на реальный общеизвестный, политический, исторический или литературный факт.

Обруч Н.В., библиотекарь детской библиотеки №12

Список изданий

Как роман [Текст]: эссе / Даниэль Пеннак; пер. с фр. Н. Шаховской. - Москва: Самокат, 2005. - 190 с.

Имеются экземпляры в библиотеках: 04, 10, 11, 12, 02, 05, 06, 13, ЦДБ, 08, 01, 03, ЦРБ

Школьные страдания [Текст]: [эссе] / Даниэль Пеннак; [пер. с фр. С. Ю. Васильева]. - Санкт-Петербург: Амфора, 2009. - 247, [2] с.

Имеются экземпляры в библиотеках: 03, 04, 01, ЦДБ, 06, 11, 10, 02, 05, 08, ЦРБ

Собака Пес [Текст]: повесть: для среднего школьного возраста / Даниэль Пеннак; пер. с фр. Н. Шаховской; худож. Т. Кормер. - Москва: Самокат, 2004. - 173 с.: ил. - (Лучшая новая книжка).

Имеются экземпляры в библиотеках: 10, 04, ЦДБ, 11, 05, 06, 08, 12, ЦРБ

Глаз волка [Текст]: повесть: для среднего школьного возраста / Даниэль Пеннак; пер. с фр. Н. Шаховской; худож. Т. Кормер. - 2-е изд. - Москва: Самокат, 2007. - 95 с.: ил. - (Лучшая новая книжка).

Имеются экземпляры в библиотеках: 11, 12, 04, 05, 06, ЦДБ, 08, 10

САГА О МАЛОССЕНЕ

Людоедское счастье [Текст]: детектив о Малоссене / Даниэль Пеннак; пер. с фр. К. А. Долинина. - Санкт-Петербург: Амфора, 2001. - 262 с. - (Амфора-детектив).

Имеются экземпляры в библиотеках: ЦРБ, 02, 05, 01, 04, 13, ЦДБ, 08, 11, 12, 06, 03

Фея Карабина [Текст]: детектив о Малоссене: роман / Д. Пеннак; пер. с фр. А. Ю. Беляк. - Санкт-Петербург: Амфора, 2001. - 301 с. - (Амфора-детектив).

Имеются экземпляры в библиотеках: 03, 04, ЦДБ, 05, 12, 06, 01, 13, 11, 10, 08, ЦРБ, 02

Маленькая торговка прозой [Текст]: детектив о Малоссене / Д. Пеннак; пер. с фр. Н. А. Калягиной. - Санкт-Петербург: Амфора, 2001. - 416 с. - (Амфора-детектив).

Имеются экземпляры в библиотеках: 02, 04, ЦРБ, 01, 03, 08, 10, 11, 05, 12, 06, 13, ЦДБ

Господин Малоссен [Текст] : роман / Даниэль Пеннак ; [пер. с фр. Н. А. Калягиной]. - Санкт-Петербург : Амфора, 2002. - 615, [2] с.

Имеются экземпляры в библиотеках: 11, ЦРБ, 02