НЕВСКАЯ
централизованная
библиотечная
система

Санкт- Петербург, ул. Бабушкина, д. 64

   
Май 24
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
29 30 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 1 2

Павич, Милорад (сербский писатель; 1929-2009).

Ящик для письменных принадлежностей [Текст]: роман / Милорад Павич; пер. с серб. Л. Савельевой. - Санкт-Петербург: Азбука-классика, 2004. - 218 с.

Имеются экземпляры в библиотеках: 01, 03, 04; изд.2000 г.: ЦРБ, 02, 05, 06.

 

Милорад Павич (15 октября 1929 – 30 ноября 2009) – югославский, позже – сербский поэт, прозаик, представитель постмодернизма и магического реализма, переводчик и историк сербской литературы XVII—XIX вв., специалист по сербскому барокко и поэзии символизма.

Родился в Белграде. Учился на философском факультете, преподавал в различных университетах: в парижской Сорбонне, Вене, Фрайбурге, Регенсбурге и Белграде. Работал в газетах, писал критические статьи и монографии по истории древней сербской литературы и поэзии символизма, переводил стихи известных поэтов с европейских языков на сербский. В 1984 году ему принёс известность роман «Хазарский словарь», ставший бестселлером. Скончался 30 ноября 2009 года в Белграде на 81-м году жизни от инфаркта миокарда.

Одним дождливым осенним вечером, за чашечкой кофе, я просматривала страницы своих друзей в социальных сетях и наткнулась на следующий текст: «…На ужин она получила в тарелке с зеркальным дном двойную порцию – для себя и для отраженной в зеркале собственной души: фасоль, грецкие орехи и рыбу, а перед обедом маленькую серебряную монетку, которую она так же, как и я, держала под языком все время, пока мы ели. Таким образом, все мы четверо насытились одним ужином: она, я и две наши души в зеркалах». Спасибо тому, кто придумал поисковик! Автор сей цитаты – известный сербский писатель Милорад Павич, а произведение называется «Ящик для письменных принадлежностей». На следующий день книга уже была у меня в руках, и я приобрела свою новую литературную любовь. А теперь хочу поделиться ею с вами.

«Ящик для письменных принадлежностей» – это история двух необычных людей – француженки Лили, которая читает мир при помощи ароматов, и серба Тимофея, выработавшего семь уроков, позволяющих забыть сербский язык. Они встретились в надежде, что совпадут их экземпляры «Хазарского словаря», а, значит, соединятся их судьбы. «Хазарский словарь» – это первое произведение писателя, и существуют его мужская и женская версии, которые должны объединиться в одно целое. Тимофей так сильно желал найти девушку с женским экземпляром словаря, что подал объявление, которое, как знак, было поймано Лили.

Так начался их роман, который предстаёт перед нами, словно мозаика, и мы, открывая отделение за отделением в «Ящике для письменных принадлежностей», создаём своё представление о героях. Ящик состоит из трёх основных уровней: верхнего, среднего и нижнего. А они в свою очередь делятся ещё на несколько маленьких ящичков и отделений, в которых хранятся: «48 почтовых открыток», «Рукопись из Парижа, завернутая в страницу из английского комикса», «53 страницы, вырванные из какой-то книги» – свидетельства любви и переживаний Лили и Тимофея. Но автор описал вовсе не банальную love story. В его книге Лили выступает представительницей всей Франции, а Тимофей, не смотря на то, что пытается забыть родной язык, всё же серб, а, значит, представляет Сербию. И может ли случиться любовь между двумя державами, одна из которых ещё совсем недавно пыталась загубить другую? Сможет ли тот, кого «вода окрестила Балканами», стать верным спутником той, «чьё имя Европа»? Вода выступает в книге как некий пророк, давший героям своим имена, и отвечает на этот, мучающий нас на протяжении всей книги, вопрос.

Некоторые полагают, что нет особого значения, в какой последовательности будут «открыты ящики» – иначе говоря, с какого момента вы начнёте читать книгу. Она написана гипертекстом, то есть не имеет чёткой линейной повествовательной структуры.

Кроме истории взаимоотношений двух людей/стран автор даёт советы, как, например, правильно приготовить зайчатину в соусе из красной смородины, а также делится названиями разных ароматов, ведь даже ложь в этой книге имеет свой запах. Кстати, очень интересно отыскивать используемые героями туалетные воды в магазинах!

Я рекомендую читать эту книгу в одиночестве, разом, ни на что не отвлекаясь. От начала и до конца. И главное – читайте сердцем! Тогда она откроется вам.

Голкова М.Л., библиотекарь библиотеки № 4