НЕВСКАЯ
централизованная
библиотечная
система

Санкт- Петербург, ул. Бабушкина, д. 64

   
Май 24
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
29 30 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 1 2

Слушай Луну: [роман: для среднего школьного возраста] [перевод с английского Ирины Тетериной]. – Санкт-Петербург: Азбука: Азбука-классика, 2018. – 446, [1] с. – 12+.

Экземпляры имеются в библиотеках: ЦРБ, 05, 06, 07, 08, 09, 10, 11.

Майкл Морпурго посвятил свою жизнь литературе и детям. Глава полутора десятков благотворительных организаций и фестивалей, в 1999 году он стал кавалером ордена Британской империи за заслуги в воспитании молодёжи, а в 2006 году – офицером этого же ордена за заслуги перед литературой. А совсем недавно, в январе 2018 года, был произведен в рыцари ордена за достижения в литературе и благотворительность.

Книги английского детского писателя Майкла Морпурго никого не оставляют равнодушным. Книга «Слушай луну» – это потрясающее и по содержанию, и по форме произведение. Автор своей историей о девочке Мерри утверждает, что подлинная человечность держится на двух столпах: милосердии и силе духа.

1915 год. В Европе бушует первая Мировая война. Неотвратимым бедствием врывается она, затягивая в свой смертельный водоворот людей. Автор говорит нам словами доктора Кроу, что «война не несет ничего хорошего, и не важно, кто в ней победитель, а кто проигравший. Я просто хочу, чтобы страданиям, боли и горю пришел конец». Смысл названия произведения становится сакральным. Перед отправлением на войну отец договаривается с дочерью Мерри: «Каждый раз, как увижу на небе луну, Мерри, я буду думать о тебе и напевать нашего любимого Моцарта. И ты делай то же самое; так что каждый раз, когда мы будем смотреть на луну, где бы мы ни были, мы будем слушать луну, и слышать друг друга, и думать друг о друге. Обещай мне».

Обещание, данное отцу, помогает девочке выжить. История Мерри, на долю которой пришлись тяжелые испытания, трогает до глубины души и не отпускает до конца книги. Мы сопереживаем ее страданиям. Немецкой военной подлодкой был потоплен трансатлантический пассажирский лайнер «Лузитания», на котором они с матерью плыли к раненному отцу в Англию. Ее мама и еще множество людей утонули, а девочку спасли, когда она плыла на крышке корабельного рояля посреди открытого океана и высадили на одном из островов в Атлантике. Мерри оказалась в полном одиночестве, без еды, воды, каких-либо привычных для жизни удобств.

Морпурго с поразительной глубиной описывает чувство душевного опустошения, которое испытывает ребенок после страшной гибели матери и других людей, ее отчаянное положение. Когда отец и сын Уиткрофты находят и спасают полуживую Мерри, она произносит только одно слово – «Люси». Поэтому все называют ее Люси На самом деле, именем «Люси» называли лайнер «Лузитанию» моряки.

Боль от потери матери, которую испытала девочка, лишила ее способности говорить. «Я словно блуждала в тумане, и этот туман стоял у меня в голове и никогда не рассеивался… Если бы не Альфи, в первую очередь не Мэри с Джимом, не дядя Билли и Доктор Кроу, я до сих пор блуждала бы в темноте… Я очень хотела, но не могла говорить».

Книга полна необычайно интересных эпизодов, связанных со спасенной девочкой. Сцены с граммофоном, лошадью Пег, встреча с дядей Билли, игра Мерри на пианино в школе, взаимоотношения в школе, описанные писателем с теплотой и нежностью, радуют нас и придают особую прелесть этому произведению.

Читателя восхищают трогательные отношения, которые присущи семье Уиткрофтов, где царят любовь и доверие. Душа семьи – Мэри – красивая, самоотверженная, заботливая жена и любящая, строгая мать. Она спасает своего брата Билли из сумасшедшего дома, ухаживает за ним, находит ему работу по душе.

Эта удивительная женщина принимает малышку Мерри, как дар с небес и борется за ее жизнь с нежностью, с верой в выздоровление ребенка. Помогает ей в этом поддержка мужа Джима, чуткого, доброго человека, уверенного в том, что всегда нужно совершать добрые поступки и никогда нельзя терять надежды.

Попав в новый дом, девочка живет в окружении необыкновенной семьи, купаясь в их любви и заботе. «Они утешали и поддерживали меня, они были рядом в самые черные минуты, когда я вспоминала маму и ее шелковый халат с павлинами». Именно здесь она находит друга, Альфи, сына приемной семьи.

Когда весь остров ополчился против семейства Уиткрофтов, считая, что они приютили «поганую немку», им пришлось защищать и оберегать Мерри от предрассудков и нетерпимости. На протяжении книги, автор показывает, как меняется сознание жителей острова от грубой ненависти к сочувствию и любви. «Все остальные, когда им стала известна моя история, изо всех сил старались сделать так, чтобы я вновь почувствовала себя, как дома», – вспоминала девочка.

Морпурго не делает никаких выводов; он сопереживает, радуется и огорчается, веселится и грустит, загорается и остывает вместе со своими героями, и заставляет читателя проживать жизнь героев.

Советую прочитать эту книгу, познакомиться с историей славной девочки Мерри, узнать каким образом вернулась к ней память, какую роль сыграли в этом Альфи и доктор Кроу. Как сложилась ее дальнейшая судьба.

Иванова Г. Г., библиотекарь детской библиотеки № 8

 

 

pdd-kursy-crb