НЕВСКАЯ
централизованная
библиотечная
система
Санкт- Петербург, ул. Бабушкина, д. 64
Бизли К. Цирк "Мирандус"
Бизли, Кесси.
Цирк "Мирандус" [Текст] [для младшего школьного возраста] / Кесси Бизли; ил. Елены Гнедковой - Москва: РИПОЛ Классик, 2016. - 201с., ил. - (Сумка чудес).
Имеются экземпляры в библиотеках: ЦДБ, 08, 04, 05, 06, 07, 10, 11, 13.
Какое чудо вы попросили бы у Повелителя Света, если бы представилась такая возможность? Дети обычно просят о том, что на самом деле чудом не является. Они хотят увидеть необычные фокусы, получить сувениры, домашнего жирафа, – словом, всякие мелочи.
Взрослые… Дедушка Мики Таттла тяжело болен, и он отправляет письмо в волшебный цирк «Мирандус» Тому, Кому Подвластен Свет. О чем он попросил его, мы узнаем уже в конце истории, рассказанной молодой американской писательницей Кесси Бизли.
В этом путешествии по страницам книги с нами будет одиннадцатилетний Мика. Его родители погибли при кораблекрушении, когда мальчику было всего четыре года. Ему повезло найти действительно родную душу в своем дедушке. Но вот приехавшая приглядывать за братом тетушка Гертруда близкой стать не смогла, да и не пыталась: ей важнее удостовериться, что «всё делается правильно», пока дедушка Эфраим болеет…
Абсолютно обычная, пусть и грустная, история. Но если вы читали «Маленького принца», то помните, как герой показывал рисунок «удава, проглотившего слона», взрослым, проверяя их способность ПОНИМАТЬ.
Каждый из героев «Цирка «Мирандус» тоже проверяется – на способность верить или не верить в Чудо. Для Мики «волшебное» – синоним «радостного». Эфраим Таттл после всех лет, маленьких трагедий, с которыми его столкнула жизнь, тоже никогда не переставал верить в Своё Чудо. Но для тети Гертруды эта вера – опасная «придурь». Для Прекрасной Женщины-Птицы из Амазонии – Виктории (когда-то тоже выступавшей в Цирке) – чудо имеет смысл, только когда из него можно извлечь пользу.
Мика и его друг Дженни, отправляясь искать Цирк, не думают о «пользе», они верят, что только Повелитель Света может вернуть мальчику того дедушку, по которому он скучает каждую минуту, каждый день – «насвистывающего и рассказывающего веселые истории, мастерящего самую лучшую в мире веревочную лестницу».
Может быть, вам покажется всё, происходящее с ребятами, странным и надуманным. Не огорчайтесь, просто вы открыли не ту книжную дверь! Ведь автор знает, что «бывают двери, а бывают Двери с большой буквы», не отличающиеся друг от друга ничем, кроме того, что «одни ведут из гостиной в кухню, а другие соединяют значительно более отдаленные места». Кесси Бизли, как и Антуан де Сент-Экзюпери, совсем не хочет, чтобы «книжку читали просто ради забавы»: хотя и читается повесть на одном дыхании, но приключений «ради приключений» в ней нет. Самое прекрасное в ней то, «что не увидишь глазами».
Николашина В. В., библиотекарь детской библиотеки № 10 им Николая Носова